Uživatel:Petr Holy/Moje Pískoviště/Příklady pro použití v Preppers komunitě
Příklady pro použití v Preppers komunitě
seznam věcí k nakoupení
vzor kodu tabulky zapsaný v syntaxi semantické wiki:
{| class="wikitable sortable" |- ! Text záhlaví !! Text záhlaví !! Text záhlaví |- | Text buňky || Text buňky || Text buňky |- | Text buňky || Text buňky || Text buňky |}
Zde níže je příklad společně editovatelné tabulky, kde její obsah může editovat současně velký počet lidí tím, že se data načtou z jiné stránky, kde na té podstránce je definice pouze řádků tabulky (nejsou tam záhlaví a konec tabulky).
Typickým příkladem by bylo například využití tabulky, kde nebudou 1-2 editoři, ale kde jich bude desítky, stovky, tisíce - takovou tabulku dat, už klasickou sdílenou tabulkou v Gdocs prostě nebudete schopni provozovat. A naopak chcete-li prostě řešit nějakou jednoduchou tabulky s velkým počtem řádků a pár uživateli, je lepší a efektivnější ji vést opravdu v Google nástrojích apod.
Pokud se vrátíme k výše uvedenému příkladu (velký počet editorů i dat) do tabulky na této stránce se to natáhne pouhým umístěním šablony s názvem jiné stránky ve wiki, kde jsou uložena požadovaná data. Např. tento kod níže umístí kompletní obsah podstránky "podtabulka 1" do dané tabulky na stránce, kde aktuálně stojíme:
{{Uživatel:Petr Holy/Moje Pískoviště/Příklady pro použití v Preppers komunitě/podtabulka 1}}
kod vypadá pak nějak takto:
{| class="wikitable sortable" |- ! Kategorie položky !! Název položky !! množství |- | Vybavení Zemljanky || Kanystr 10L|| 2 ks |- | Vybavení Zemljanky || Kanystr 5L|| 20 ks |- | Vybavení do terénu || Filtr vody SAWYER || 15 ks |- '''{{Uživatel:Petr Holy/Moje Pískoviště/Příklady pro použití v Preppers komunitě/podtabulka 1}}''' |- | Text buňky || Text buňky || Text buňky
tento kod níže je pak umístěn a podstránce/podstránkách, ze kterých se to pak tahá do této jedné společné tabulky:
|- |- | -------- || -------- || --------- |- | Podtabulka 1 || ponožky || 15 ks |- | Podtabulka 1 || kniha || 20 ks |- | Podtabulka 1 || vloženo z podstránky " /podtabulka 1 " || 1ks |- | Podtabulka 1 || Text buňky || Text buňky |- | -------- || -------- || ---------
kde kod " |- " znamená nový řádek
a kod " || " oddělení položek jednoho řádku do sloupců
A výsledek je tento:
Kategorie položky | Název položky | množství |
---|---|---|
Vybavení Zemljanky | Kanystr 10L | 2 ks |
Vybavení Zemljanky | Kanystr 5L | 20 ks |
Vybavení do terénu | Filtr vody SAWYER | 15 ks |
-------- | -------- | --------- |
Podtabulka 1 | ponožky | 15 ks |
Podtabulka 1 | kniha | 20 ks |
Podtabulka 1 | vloženo z podstránky " /podtabulka 1 " | 1ks |
Podtabulka 1 | Text buňky | Text buňky |
-------- | -------- | --------- |
Text buňky | Text buňky | Text buňky |
Text buňky | Text buňky | Text buňky |
Text buňky | Text buňky | Text buňky |
Celý fígl stojí na tom, že systém pomocí šablony umí strojově vložit jakýkoliv obsah (nebo jeho část) z jiné stránky na SMW na jinou potřebnou stránku.
Příklad využití by byl ten, že vezmu knihu v PDF, rozsekám ji na jednotlivé stránky, např. každý v komunitě si vezme pouze 1 stránku na opis jejího obsahu do SMW a tato práce je pak udělána v extrémně krátkém čase, který by zabral jedinci měsíce práce. Jedna stránka knihy = jedna stránka v SMW. Pak už se jen vytvoří stránka, která si načte automaticky všechny stránky dané knihy (nebo její vybrané části) na jednu stránku a člověk dostane co potřebuje.
Takto je komunita schopna zpracovat knihu vlastně za čas, který potřebuje jeden člověk na přepsání 1 stránky textu v té knize.
Jinými slovy dnes si komunita řekne, že by bylo fajn mít digitální verzi nějaké základní prepperské kuchařky a zítra ji bude mít se vším všudy, včetně grafiky.
A pak už je jen na komunitě, jak si tento vložený obsah dál rozpracuje do hloubky ohledně označkování obsahu, kde co v dané knize najde.
Opět když má komunita domluvený systém označkování obsahu knihy, je to práce na další jeden den.
Nejlepší je ale praxe, tzn. stačí si to vyzkoušet.
Jaký externí obsah má smysl importovat na platformu SMW ?
Všechna importovaná data ze souborů typu XLS (tabulky) nebo DOC (word) má smysl přenést do kodu wiki pouze jednou. Jednak neexistují převodníky, které by dokázaly přenést na chlup stejnou podobu tabulek nebo textových dokumentů. Ty co existují umí převést naprostou většinu obsahu, ale vždy zůstanou věci nebo je přidán navíc HTML kod navíc, který je většinou třeba odstranit, aby to splňovalo čistý kod wiki a bylo to komplet využitelné pro bezproblémové strojové zpracování.
Dokumenty typu Word
Ve většině případů převedete pouze jednou a to na začátku tvorby vašeho obsahu, až pochopíte sílu sémantické wiki a sílu sdílení a společné tvorby obsahu ve wiki, už se k těmto word dokumentům nebo spíše způsobu pořizování obsahu skrze tyto kancelářské programy nevrátíte.
Dokumenty typu tabulka
Pro efektivní využití spolupráce mnoha lidí a samotné efektivity pořizování tabulkových dat je obecně ve wiki prováděn jiný způsob zápisu tabulkových dat, který je daleko méně efektivní než v klasickém excelu apod., kde jste schopni během chvíle zadávat násobně větší množství údajů než jak to zvládnete v samotné wiki a je jedno zda to ve wiki zadáváte formulářem, nebo přímo wiki kodem.
Wiki totiž byla vytvořena ne proto, aby překonala efektivitu pořizování dat do nějaké tabulky přes obvyklé kancelářské nástroje, ale proto, aby umožnila pořizovat data pro automatické generování tabulek a jejich obsahu z mnoha patřičně připravených zdrojových podkladů během spolupráce velkého počtu lidí, kteří tento obsah tabulek tvoří.
A to je zase to, co neumí dostatečně žádné obyčejné nasazení ani v případě sdílených tabulek Google, kde můžete společně s více lidmi editovat v jeden čas tabulku. Protože v Google ztrácíte přehled kdo, kde a kdy jaký údaj zadal, protože možnosti sledování a kontroly těchto věcí jsou i dnes ještě velmi, velmi omezené.
Proto lze import tabulek nebo spíše jejich obsahu do prostředí SMW definovat takto:
- pokud chcete tvořit obsah tabulky, jehož data budete pravidelně aktualizovat ve větším počtu lidí (cca od 5 osob a výše) a chcete mít kompletní přehled o historii změn jakékoliv buňky tabulky v čase, tak využijte sílu SMW a obsah těchto tabulek tvořte pomocí formulářů přímo zde ve wiki
- pokud však chcete tvořit obsah tabulky, jehož data budete pravidelně aktualizovat v menším počtu lidí (cca do 5 osob) je efektivnější je stále tvořit v Google tabulkách a zde pouze umístit link na daný sdílený soubor
- pokud však chcete vytvořit obsah tabulky, jehož data NEbudete pravidelně aktualizovat, je to jen otázku chuti buď:
- provést jeden import dat do formátu wiki (budete-li potřebovat tabulku řadit a různě s ní manipulovat po stránce formátu i obsahu),
- nebo danou tabulku, pokud ji nebudete potřebovat řadit a různě s ní manipulovat po stránce formátu nikoliv obsahu, tak zde umístit jen její printscreen z původního zdroje
Typické příklady využití
Když budete chtít jako komunita (tzn. více lidí než 5-10 > podle velikosti zpracovávaného projektu či množství jeho dat) např. vytvořit digitální podobu " výcucu " (kompletní nebo částečný) z jedné nebo několika knih, tak v klasické tabulce nemáte šanci toto zpracovat a hlavně pak efektivně využívat po stránce dalšího hloubkového zpracovávání obsahu těchto knih, plně strojovým způsobem.
Např. už jen počet obrázků těchto knih a jejich další podrobného rozklíčování je v případě tabulky na kontrolu správnosti dat dosti šílená práce, kterou je velmi složité také různě dotazovat. Vytvoření takové tabulky Vámi potřebného "výcucu" dat z knih je prostě dosti složitá práce.
Pro sématickou wiki však je tato práce velmi lehkou záležitostí a jediné co je třeba, je říci si na začátku (nebo i kdykoliv později), jaká data chcete z knihy vlastně vycucnout a ty si pomocí neomezeného počtu třídících značek takto označit. A pak stačí jen využít mocných nástrojů SMW na dotazování skrze uložený obsah a ten Vám odpoví na jakkoliv složitou otázku/dotaz a všechna data přehledně zobrazí.
Chcete například najít z 5 knih toto:
- všechny grafické nápovědy či schémata týkající se výroby skleníku
- která jsou pořízena jako výkres CADu nebo ručně nakreslený výkres
- výkresy jsou komunitou označené jako kvalitní a úplné pro výrobu
- hlavní materiál "skleníku" je však pouze polykarbonát a nikoliv sklo
- materiál kostry je ohýbaný ocelový profil
- vypiš zkušenosti lidí v komunitě, kteří ho doma už mají a jsou schopni s ním v nadmořské výšce např. +400 m.n.m pěstovat zdárně tyto plodiny:
- rajčata, odrůda Gigantis
- papriky černé
A teď si zkuste takovou věc udělat v Excelu a hlavně pak průběžně doplňovat a kontrolovat, zda Vám někdo a někde v části tabulky náhodou nepřepsal data.....prostě se nedohledáte
Ti kteří používají Excel dennodenně k práci v ostrém nasazení ve výrobě tak ví, jaká je to pakárna toto spravovat a že to vyžaduje extrémně vypiplaný tým lidí, kterým lze navzájem důvěřovat.
A co teprve když něco podobného použijete na nějaký projekt, kde obsah který se takto zpracovává není definitivní, ale přichází v něm projektové změny ??
Tak je asi zbytečné dále vysvětlovat
Nástroje pro převod ze zdrojových tabulek a textů
Obecně nejednodušší převod
Ale obecně pokud se nechcete moc piplat z převodem tabulek (protože ten samotný převod není to podstatné proč to vše děláte, podstatné je efektivní využití dat těch tabulek v komunitě), tak optimální je jakoukoliv tabulku či word uložit v Open Office do HTML formátu a pak stačí už je použít nástroje, které z html podoby převedou jakýkoliv zdroj do wiki formátu. Některé nástroje to umí bez zbytečného bordelu v podobě HTML kodu, tzn. čistý wiki kod a některé ne, ale pro výsledek v počátku vaší práce s wiki to není podstatné, a to z toho důvodu, že veškerou práci si komunita rozdělí podle toho co kdo umí a na co má čas. Někdo prostě vytvoří obsah tabulek v excelu, někdo jej nějak převede do wiki a někdo si už pak "hraje" s jeho očištěním do ideální podoby formátu ve wiki.
Tzn. pořád je třeba sledovat zásadní body spolupráce na platformě:
1) nejdůležitější je vůbec dostat potřebný obsah pro komunitu do wiki, tedy do nějaké strojově zpracovávatelné podoby
2) formátování (tzn. forma či podoba) apod. v první fázi nehraje vůbec žádnou roli, protože když nemáte samotný obsah jsou vám nějaké krásné podoby absolutně k ničemu, když to nemáte na co použít - takže komunita jde první vždy po samotném obsahu, teprve pak se řeší jeho vizuální stránka
3) jakmile má komunita potřebný obsah, pak si i tu další práci už může rozdělit mezi sebou a nemusí to zatěžovat jen ty aktivní lidi, ale pomoci mohou i jinak pasivní nebo ne tak průbojní, ale ochotní lidi - tzn. někdo dělá opravu gramatiky, někdo vylepší formátování (tedy podobu zdrojového obsahu), někdo vytvoří info podstránky např. k dané položce tabulky, kde se popíše její detailnější popis, využití v životě apod.
Prostě podstata je to, že práci kterou by obvykle musela dělat jedna aktivní osoba, si komunita rozdělí mezi sebe tak, že to co by dělala tato jedna osoba týden, mají hotovo společně za pár hodin práce.
4) následně Vám naše platforma pomůže z vašeho obsahu dostat maximum toho co běžně od takto sesbíraného a komunitou vytvořené obsahu očekávate, tzn. abyste nemuseli sami jednotlivě něco hledat velmi zdlouhavou cestou na google a v mizejicích strukturách sociálních sití, ale abyste byli schopni si podle vlastních vámi zvolených vyhledávacích klíčů (po vzoru katalogu zboží Heureka) najít potřebný "výcuc" informací na jedno, dvě kliknutí.
5) toto vše je umožněno jenom tím, že si totiž komunita tvoří jak obsah (kvalitní a očesaný o zbytečný balast/reklamu), tak především ty filtrovací parametry podle svého uvážení a potřeb a to je síla, kterou nepřetlačí ještě nějakou dobu ani strejda Gooogle ani žádný Facebook apod.
Nástroje pro převod obsahu - import a export do wiki
Hlavní rozcestník pro převody obsahu
Podrobnější info o převodu tabulek a wordu
Jak se dočtete na těchto stránkách nástrojů pro rychlý převod je fakt dost. Chce to jen vyzkoušet co Vám bude vyhovovat jestli obecně rychlé online nástroje, kde fungujete pomocí CRLC+C CTRL+V nebo nějaké pluginy pro vaše office programy apod.
Rozhodně ale neřešte a nestůjte na nějak déle na tom, že se Vám nedaří převést nějakou tabulku do wiki. Pořád mějte v hlavě, že převod není cíl vaší práce na wiki, ten je zcela jiný jak jsem psal výše. Když to po vyzkoušení např. 3 nástrojů nebude ono, napište nám zprávu o pomoc (na mail, nebo na mou uživatelskou s diskusí), kde uvedete co potřebujete převést (zdrojový soubor/obsah) , které nástroje jste pro to zkusili a kde je váš průběžný výsledek (ideální na vašem wiki pískovišti pod "uživatel/pískoviště/pokus převodu č.1, č.2 , ...."